“Sirena Selena vestida de pena”

Sirena Selena vestida de Pena

El libro Sirena Selena vestida de pena de Mayra Santos-Febres es una vista al mundo de la gente transexual. Hemos visto un poco de la trama de la obra, pero es bien interesante investigar la historia de la autora que ha escrito esta obra y el papel de la gente transexual en Latinoamérica.

Mayra Santos-Febres nació en Puerto Rico en 1966. Ella comenzó a escribir a la edad de 5 años y nunca ha parada. Recibió un doctorado en Artes y Letras de la Universidad de Cornell y ha trabado como profesora en la Universidad de Puerto Rico. En 1991 recibió el Premio de Juan Rulfo para su cuento corto “Oso blanco” que se publicó en una colección de cuentos que se llama Pez de Vidrio. Escribió su primera novela, Sirena Selena vestida de pena en 2000. En una entrevista con ella, Santos-Febres dijo que tiene una preocupación por la experiencia urbana en el Caribe. Sus palabras da luz a la manera por lo cual escribe como escribe. Ella dice: “Tengo ganas de seducir al lector sin ofender su inteligencia…No creo en el mito de la razón ni en las jerarquías que apoya y sostiene. Así que me río un poco de lo erudito, lo “inteligente”, etc.” (Morgado). Así que ella no se importa crear un libro para la gente que son bien obsesionada con lo intelectual. Ella quiere agarra sus lectores con un cuento seductivo y con un mundo interesante. Ella sigue con el hecho de que piensa que la sensualidad es la manera en la que quiere conectar con el mundo; además es la manera mas directa.

Santos-Febres no es una mujer transexual ni homosexual. Identifica con la gente heterosexual, pero ella cree que pertenece a varios grupos marginalizados. Ella es una mujer negra del caribe, pero también cree en la movilidad de las márgenes. Dice que: “Precisamente por esa movilidad me doy permiso para transitar por varios mundos…y así me conecto con la gente que, como yo, anda visitando por ahí, transgrediendo fronteras sociales” (Morgado). Ella trabajó por una organización que intentaba dar información sobre la SIDA a comunidades de alto riesgo en Puerto Rico. A causa de este trabajo, Santos-Febres conoció a mujeres transexuales y dice que se basa un parte de la historia de Sirena Selena en esta experiencia. Pero, a pesar de estas cosas Santos-Febres espera, para su novela, llamar la atención del publico a la cultura puertorriqueña, no menciona la cultura transexual. Por fin dice que: “siempre quise ser travesti. A mi manera, lo soy” (Morgado).

En Latinoamérica la experiencia sexual es muy diferente que la experiencia en los Estados Unidos. En Latinoamérica, la gente son mas abiertos sobre la sexualidad. Esto es obvio en el tratamiento del sexo publico, que es mas aceptado en la cultura latina, y la idea de la visibilidad.

En la entrada “Why are there so many Latin transsexuals” en el blog, “Race Rules”, el autor describe la situación de los hombres transexuales en Latinoamérica. Dice que  en Venezuela el gobierno pagará para la cirugía del cambio del sexo.  Además, la cirugía plastica es mucho mas barato in Latinoamérica. También, en la cultura Latinoamérica, no se ve a la gente transexuales como gente anormal ni como monstruos. Es decir, el mundo latinoamericano es mas acomodadizo a la gente transexual.

Es posible que estos son la razones por lo cual, Santos Febres eligió situar su historia en Latinoamérica. Es obvio que ella identifica con la gente marginalizada y esto influye la historia mucho.Pero eso no refleja el tratamiento de la gente transexual en America. En America, la transexualidad no es tan aceptado ni tan obvio. Es decir, mucha de la gente que identifica con sexualidades no heteros, ellos permanecen en la oscuridad y no son tantos visibles. Es interesante ver como esta diferencia en cultura esta reflejada en el libre Silena Sirena, porque es obvio que cuando la Silena va a otro pais, el tratamiento de ella cambia mucho.

 

Fuentes

Santos-Febres, Mayra. “Literatura para curar el asma”. Entrevista por Marcia Morgado Barcelona Review. The Barcelona Review, 2000. Web. 3 Nov. 2013.

“Why Are There so Many Latina Transexuals”. Race Rules. WordPress 9 September 2009. 3 Noviembre 2013 < http://racerules.wordpress.com/2009/08/23/why-are-there-so-many-latina-transexuals/>.

Comments

  1. El aspecto más interesante de esta novela es el tema del travesti en conexión con el género. Como estábamos diciendo en clase, se dice algo importante que hay más hombres travestido que mujeres travestidas. Es decir, hay más gente que cambia a ser femenina. Puede ser muchos factores en crear esta disparidad. Ha existido una cultura de travestis femeninos (hombres que cambian a ser mujeres) establecida por más tiempo que ha existido una cultura de travestis masculinos (mujeres que a ser hombres). En efecto, no hay tanto apoyo para los travestis masculinos que los femeninos.

    La raíz de esta disparidad se funda en el patriarcado. La estructura de la sociedad favorece los hombres, entonces los hombres que quieren ser mujeres ha podido crear el apoyo para sí mismos. Los negocios especialmente son instrumentales en desarrollar la cultura apoyando porque estos lugares proporcionan el medio ambiente en que estos mujeres pueden interactuar. Por ejemplo, no a menudo se encuentran los clubes para mujeres travestidas.

    Todo eso me hace pensar en que es una disparidad que se puede atribuir a la biología o que se está basada en la sociedad del patriarcado. ¿Hay más hombres que se sienten mujeres en su personalidad que mujeres que se siente hombres? O, ¿Las mujeres que se sientes hombres no actualizan sus deseos porque no hay demasiado apoyo? No pienso que podemos decir porque es un fenómeno tan complejo; es una red compuesto de asuntos de transexualidad, homosexualidad, heterosexualidad, el genero, el sexo, el patriarcado, etc…

  2. Megan Mavity says

    Caitlin, gracias por tu investigación sobre la autora de esta novela. Me interesa mucho oír un poco más sobre su perspectiva y sus razones para escribir una novela con temas de la transexualidad y grupos marginalizados en Latinoamerica. Su comentario sobre como quiso ser trasvestí, y que puede serlo en su propia manera, refleja una cierta flexibilidad en identidad que su obra entera expone.

    Me interesa también lo que dijiste sobre su opinión que la sensualidad es la manera más directa para conectar con los demás. De verdad, es un raíz compartido entre todos los seres humanos–aunque, dependiendo de la cultura, puede ser más escondido o temido que apreciado. Si ella hubiera escrito un ensayo formal sobre Sirena Selena, ¿creen que habría podido tener el mismo impacto que escribir esta novela?

    También me pregunto si ella tenga el derecho de representar a la comunidad trasvestí. Parece que su corazón está lleno de buenas intenciones, y que ella es una gran apoyante de su comunidad. Sin embargo, es un poco como Macklemore, un hombre heterosexual, escribiendo una canción popular para hablar por la comunidad LGBTQ. Aunque tiene un mensaje bueno, y viene de mótivos buenos, ¿tiene el derecho de hablar por otras personas de una situación diferente que él? ¿Santos-Febres tiene el derecho de hablar por la comunidad trasvestí en esta novela? ¿Qué creen ustedes?

    • Megan, presenta muchas preguntas muy importantes en la termina de su blog post. Quiero responder a su comparación entre Santos-Febres y Macklemore y si los dos tienen el derecho de hablar por un grupo que no tienen conexión directa. Pienso que tienen el derecho de hablar sobre los grupos que describen en sus trabajos porque tienen una relación único con cada grupo. Es decir que Macklemore dice que tuvo una experiencia real cuando era niño y pensó que era homosexual y por eso, dedicó una parte de su vida para crear conciencia sobre la situación homosexual en los EEUU.

      Similarmente, Santos- Febres tiene el derecho de escribir sobre los travestis porque vive alrededor de los travestis y a lo largo de su vida. Es importante distinguir entre alguien que crea un trabajo para representar un grupo distinguido y alguien que crea un trabajo sobre sus propias experiencias con estos grupos. Pienso que los dos (Santos- Febres y Macklemore) son ejemplos de trabajadores quien crearon trabajos sobre sus propias experiencias para revelar una problema que han experimentado y que creen que es necesario a cambiar.

  3. Emma, cuando dijiste que “la raíz de esta disparidad se funda en el patriarcado” yo empezaba pensar sobre los efectos de la colonización del caribe en género. En muchas maneras, el caribe está asociado con la mujer, la victima de la colonización por España. Me interesa interpretar el texto de Santos-Febres por el lente del imperialismo. ¿Ha afectado percepciones del género y la sexualidad, el imperialismo? ¿Ha causado un movimiento contra la masculinidad, evidenciado por el hecho que hay más hombres transvesti? Ya no he terminado el libro, pero voy a buscar ejemplos para analizar.

    Megan, me gusta que estás preguntándonos sobre los derechos de la autora para una experiencia que no ha experimenta específicamente. Yo recuerdo que hemos preguntado esta pregunta más temprano en el semestre en relación a la responsabilidad de educar sobre la raza. Hemos preguntado si alguien de una raza tiene el derecho de enseñar niños sobre otra raza. Yo no sé la respuesta a esta pregunta, pero me gustaría oír sus comentarios. Además, me gustaría hablar sobre reacciones a este libro por la comunidad LGBTQ.

  4. Creo que hemos encontrado unas ideas muy interesantes y es muy interesante pero al mismo tiempo muy difícil empezar de hablar sobre tópicas tan grandes como genero, sexualidad y cultura. Autora Mayra Santos- Febrles presenta una interpretación de sexualidad en Puerto Rico y gracias Caitlin para la biografía de Santos-Febrles porque este historia nos ayuda crear el contexto de esta novela. Para la respuesta a los otros comentarios, tengo unas preguntas y unas ideas en que podemos pensar. Para empezar, me pregunta si la diferencia entre mujeres y hombres travestidos es una resulta de un sexismo más profundo. Creo que el sexismo de este manera puede ser como el racismo y puede tener tendencias institucional, ó por lo menos, muy profundo en un circulo social. Creo que la causa de ésta, esta basada en el poder que sienten hombres en ambos las culturas puertorriqueñas y también en los estados unidos. Hailey, creo que su argumento que este sexismo tiene raíces en la época colonial son interesante cuando pensamos sobre unas de las estructuras sociales como matrimonio para mujeres en América de Sur (pienso en la época de Rosas en Argentina especialmente). También, creo que las preguntas de Hailey son interesante en relación con la idea de quien tiene el derecho de hablar sobre las tópicas como la sexualidad. Mientras entiendo que las perspectivas de personas quien no son parte de la comunidad LGBTQ posiblemente no tienen la misma credibilidad como las perspectivas de personas de la comunidad en relación a estas tópicas, creo que estas perspectivas todavía son importantes y crucial para aumentar la discusión sobre diferente tipos de sexualidad lo cual – como dijo Caitlin- son más accesibles en países latinoamericanos que en los EEUU.

  5. Megan en respuesta a su pregunta, no pienso que un ensayo formal tendría la misma efecto que una obra de ficción. El cuento presenta más sobre los sentimientos y experiencias de un trasvestí que un ensayo. En “Sirena Silena” el lector puede conectar con Martha y Selena en un nivel personal y aprender sobre las reacciones de otros personas en respuesta de la comunidad LBGTQ. Además, creo que una obra de ficción puede tener un efecto más profundo porque forzar el lector a pensar sobre las maneras diferentes de ver la sexualidad.

    El hecho que Mayra Santos-Febres no es trasvestí definitivamente tiene un efecto en cómo la obra es leído porque ella nunca experimentar las mismas experiencias que un trasvestí. Pero al mismo tiempo no pienso que ella no tiene el derecho de hablar sobres estas temas de sexualidad. Ella presenta una nueva perspectiva de esta grupo marginal y todavía empiece conversaciones sobre estas ideas.

  6. Me interesa mucho los comentarios sobre si una persona debe escribir sobre otro grupo si ella no es un miembro de este grupo. Pienso que muchas veces, no es posible de comprender algo completamente si no tiene la experiencia personal con esta forma de vida. Pero la falta de membresía en un grupo no es una razón buena para no tratar de comprender otras experiencias y formas de vida. Pienso que una persona que no es parte de una cultura, por ejemplo la cultura travesti, todavía debe tener el derecho de escribir sobre este grupo por unas razones. Primero, en unos lugares no hay mucho acceso a las opiniones diferentes o personas de ciertos grupos marginados. Por eso, es necesario que personas diferentes les enseñan a otros sobre este grupo con lo mejor que se puede. También, pienso que el acto de escribir de la perspectiva de otro grupo es una forma muy buena de crear un conocimiento de este grupo. En la novela Sirena Selena, la escritora Santos-Febres explora muchos retos que ella no tiene lidiar con en su propio vida. Pero cuando ella explora estos problemas en la perspectiva de sus personajes, ella puede entender estos problemas en una nueva forma. Por eso, pienso que es importante que cada persona examine las perspectivas de grupos diferentes, y la escritura ofrece una forma buena para empezar esta examinación.

  7. Megan me interesa su pregunta sobre el efecto de escribir una novela envés de un ensayo formal. Estoy de acuerdo con el comentario de Nisha creo que al usar una novela donde cuenta la historia de Sirena hace que la historia tenga un elemento realista, que tiene un gran impacto en el lector. Creo que una historia donde el lector pueda seguir al personaje a lo largo de los obstáculos, los cambios en la vida, o el conflicto de emociones, hace que el lector comprenda más al personaje en la historia. Incluir los sentimientos de los personajes en esta novela hace que el lector tenga una sensibilidad a lo que está pasando en la obra. Al usar una novela Santos-Febres tambien le está dando una voz a estos personajes. En un ensayo formal la única voz que podemos escuchar es la del autor y no la de las personas que enfrentan los obstáculos. Si comparamos esta obra con la de Anzaldúa, donde ella tambien habla sobre la sexualidad, creo que la obra de Anzaldúa contiene un leguaje más formal que la obra de Santos-Febres. Pero creo que ambas autoras cuentan una historia prohibida que en la sociedad patriarcal no permite que sean discutidas. Santos-Febres invita al lector que sea parte de la cultura LBGTQ para que el lector pueda aprender un poco sobre los obstáculos que las personas LGBTQ tiene que enfrentar cada día que salen de casa. De una manera Santos-Febres crea una conciencia LGBTQ a través de su novela.

  8. En pensar en cómo actúa la sociedad latinoamericano a la transexualidad, me pregunto porque esta cultura parece aceptar más a esta gente que en los estados unidos. Además, sería interesante investigar otras culturas, los que son similares a la cultura de Latinoamérica y los que no, y cómo reaccionan ellas a la idea del travesti. Sin duda hay varios aspectos de una cultura y por eso es una idea bastante difícil y una respuesta grande, pero pienso que vale la pena investigarlo. Hay varias explanaciones posibles. Parecía que posiblemente cada aspecto de una cultura, de sus orígenes a sus valores religiosos, tiene un impacto significante en el papel del travesti en el mundo moderno.

    También, cómo han mencionado otros, la historia propone otras maneras en que podemos estudiar e investigar el papel del travesti. Sería interesante investigar la historia del travesti en las varias culturas de Latinoamérica, y también lo del tema de nuestro libro.

    • Estoy de acuerdo con Nisha en su respuesta a la pregunta de Megan. Mientras un ensayo puede presentar los hechos sobre el tratamiento de las personas en la comunidad LBGTQ en una manera más eficiente, un ensayo no tiene un efecto tan fuerte como una obra de ficción. Una obra de ficción va a tener una audiencia más grande y al mismo tiempo el lector puede crear un relación con Sirena Silena lo que permite al lector comprende su lucha y su perspectiva. Hechos son buenos pero una persona no puede entender las emociones y pensamientos de las personas de la comunidad LBGTQ en un ensayo.
      Pienso que es interesante sobre la idea de quien tiene el derecho de hablar sobre un tema. Para hablar sobre el tema de la sexualidad y un travestí, ¿el autor tiene que ser un miembro de la comunidad de lo que está escribiendo? Mientras es bien que Mayra Santos-Febres escribe sobre este tema porque la clase es más consciente de la sexualidad, ¿podemos aceptar su obra como una perspectiva verdad sobre la comunidad LBGTQ? Es interesante para pensar sobre quien tiene el derecho para escribir una tema y tener una perspectiva aceptable.

  9. Como se mencionó antes, el escenario del libro es en los países del Caribe, que tienen una sociedad patriarcal. El impacto de la sociedad patriarcal es visible a través de el libro, especialmente en las maneras diferentes en que las mujeres hacen sacrificios. Ellas obtienen la condición social y/o dinero a través del matrimonio y la prostitución. Por ejemplo, Solange usa el matrimonio como una manera de obtener un estatus más alto. Ella no ama verdaderamente a su esposo, Hugo, pero él tiene un montón de dinero y puede traer a su un estatus alto.“Besa agradecida a ese extraño con quien se casó, de quien desconfía: cuál será el juego de este tipo?, cuándo le pondrá cara de asco? En última instancia, poco importa. Para lo único que lo necesita ahora es para ser una señora, saber de tenedores, tener su puesto asegurado por toda la eternidad (179).” Muchas mujeres en el libro, como Martha, Sirena, Solange, Valentina, tienen un papel que no quieren cumplir. Pero para lograr sus sueños en la vida, las mujeres utilizan trabajos como el matrimonio y la prostitución para subir a la cima de la sociedad. Sin embargo, Sirena piensa sobre Solange, “Tú eres una busconcita como yo, una chamaquita vestida de mujer, que se cree en la cima. Y sufres eres rica, pero sufres, esos recuerdos enquistados en el alma que no puedes sacudir (183).” Pienso que esta cita es importante porque demuestra que el dinero y el estatus alto no da felicidad.

  10. Hemos hablado antes sobre la autenticidad de escribir de una perspectiva que no es tuya. Por ejemplo, ¿puede un hombre chino escribir sobre los afroamericanos? Con esta obra tenemos una situación similar, ¿si la autora Mayra Santos-Febres fuera parte de la comunidad LGBTQ, le daría más credibilidad? Para mí, su mensaje sobre la transexualidad es posible más poderoso porque está hablando de una posición afuera, como de una opinión objetiva. ¿Creen que una persona de EEUU puede escribir una novela exitosa sobre este tema?

    Esta novela ejemplifica las diferencias entre las percepciones de la sexualidad entre las culturas que no me había dado cuento. Para muchos de los latinos es obvio que una persona cuestiona su identidad sexual durante el curso de su vida. En página 122, Santos-Febres nos indica que las inseguridades son aceptables, explicando, “¿pero quién no sufre momentos de indecisión en esta vida?” En EEUU, la indecisión con su sexualidad es considerado extraña y anormal. Aquí, el sexo es como un secreto, llena de amores “imposibles” porque el prejuicio es tan extremo. Pero según Santos-Febres, se puede demostrar su amor con alguna persona en algún lugar. Creo que esta obra nos ayuda abrir nuestros ojos sobre las perspectivas diferentes sobre la sexualidad y ser más inclusivos con personas con preferencias sexuales diferentes.

  11. Mucho de esta novela es sobre el cambio de Leocadio a Sirena Selena. La organización de la obra es muy interesante porque cada capítulo provee un perspectivo diferente y a veces es un poco confuso pero muchos capítulos mueven entre Leocadio y Sirena Selena. Una interacción muy importante es entre Alfonso y Leocadio. Leocadio y Alfonso está hablando sobre se volviendo un hombre. Alfonso durante la conversación, “agarra [a Leocadio] entre las piernas,” y esta acción es confuso por Leocadio (108). Él se siente enojado en el principio pero un poco tarde en esta interacción, Leocadio dice que, “[m]e voy poniendo duro como piedra, duro como un animal que va a cazar pajaritos, el gato de la patrona comiendo lagartijos y gusanos” (110). Aunque en el principio Leocadio está enojado, pero más tarde él tiene un conflicto interna si él quiere Alfonso le tocase o no. A lo largo de la obra, Santos-Febres usa muchos interacciones para crear el final carácter Sirena Selena. Ejemplos de estas interacciones ocurren en la casa de Doña Adelina y con Valentina y otras “locas.” Todo el mundo crea Sirena Selena y se vuelve Sirena quién es.

  12. Pues, mientras estoy de acuerdo que una obra de ficción puede crear un ambiente en que podemos relacionarnos con los personajes, pienso que un argumento se puede ser hecho que el hecho que la autora no es parte de la comunidad LGBTQ ni la travesti en ensayo sería más eficiente. Mientras la autora crea este mundo en que ella nos expone a los sentimientos de personas que perteneces a estas comunidades, es posible que estos sentimientos y emociones son incorrectos porque ella no sabe en realidad cómo estas personas se sienten. Por eso, es posible que un ensayo o posible un informe de investigación puede ser más creíble de una autora como ella. Yo no digo que ella no tiene el derecho de hablar sobre este tema, sino que es posible que ella no puede relacionarse con la gente de estas comunidades bastante bien para intentar retratar las vidas de la gente de la comunidad LGBTQ o la de los travestis.

    Muchas gracias por la investigación de la vida de la autora. Me permite contextualizar mucho más mejor este texto. Me sorprendió que ella no es parte de ninguna comunidad que hemos mencionado, pero es muy interesante a la vez.

  13. La novela de Santos-Febres nos permite observar un proceso de transformación que quizás nunca se puede completar pero que dentro de este proceso existen ciclos de violencia. Se me hace muy interesante la manera en la cual Sirena Selena al igual que muchas dragas pueden transgredir los aspectos de genero y que en muchas ocasiones podemos ver un deseo enfermizo por parte de hombres que se dicen heterosexuales, pero al mismo tiempo vemos odio y desprecio. Creo que esto nos habla sobre la normas sociales de la masculinidad y la idea de poder demostrar la hombría, mientras que al mismo tiempo podemos ver aspectos del machismo. Cuando hablamos sobre aspectos de sexualidad en Latinoamérica es importante mencionar que mientras la sexualidad toma aspectos públicos no quiere decir que es completamente aceptable. Algunos de los comentarios dan la idea de que la diversidad sexual es totalmente aceptable al contrario de los Estados Unidos, sin embargo yo me atrevería a sugerir lo opuesto. La visibilidad de lo sexual es aceptable si se trata de mujeres y aun así en mas un proceso de dominio que nos lleva a pensar en el machismo. Creso que Santos-Febres nos demuestra ese rechazo a la violación de normas de genero y al mismo tiempo los deseos reprimidos que forman parte de imponer poder.

  14. Creo que la pregunta de Hayley es interesante. Creo que todos tengan el derecho de escribir de todo. Pero si era transexual, podríamos creerla más, como lectores? Que el cuento sería más correcta, real, creíble si era transexual? No se. Es posible que haya recibido críticas por parte de las personas transexuales que no están de acuerdo con su representación. O tal vez si ella era transexual, los lectores pensarían que su descripción sería la experiencia de todos los transexuales, que funcionarían para ponerlos en una caja – que estoy seguro que no es la intención de la autora.

    Para escribir una obra de ficción en lugar de un articulo formal, funciona a dar a los transexuales una voz que la sociedad se quita. Es similar a Modern Family con Cam y Mitchell, que da a la gente un ejemplo de una relación homosexual y da un nombre a las personas homosexuales. Para conocer a alguien (como Cam y Mitchell o Martha y Sirena) dice a los lectores que las personas son como usted, no son tan diferentes como cree.

  15. La discusión sobre “escribir de una historia que no es suya” me hace pensar en una teoría del feminismo. La intersectionalidad (intersectionality) dice que los sistemas de opresión son multiples y entrelezado. El sexismo no está separado del racismo ni el homofobia. Feministas usan esta teoría para hacer el feminismo más inclusivo. Se utiliza la teoría especialmente cuando habla del opresión sistemática. Para mí, esa teoría apoya que una persona de otra perspectiva puede escribir sobre una historia que no es suya. Hay cosas que todos los sistemas de opresión tienen en común. Aunque la opresión no va a manifestarse en la misma manera para una mujer afro-puertorriqueña que para un travesti, todavía van a vivir la opresión. Por ejemplo, las dos pueden estar sujeto a la violencia retórica. Es decir, la persona no puede empatizar con la misma violencia pero si se puede empatizar con el opresíon en general. Además, el hecho de que Santos-Febres revela es cissexual no daño a su éxito. Yo creo que una persona puede escribir sobre otra historia si: 1. tiene algúna experiencia en común aún si no es el foco y 2: refiere a los cuentos de otras personas que viven la perspectiva de interés. Hay maneras para escribir sobre una experiencia desconocido. Quizás esa posición de afuera resuena con el lector que tampoco vive esa perspectiva.

    También, yo creo que es un poco limite decir que una persona fuera de una perspectiva no puede escribir sobre la perspectiva. Es como decir que una persona blanca no se puede luchar contra el racismo. Si se lo puede hacer, y también permite la formación de alianzas.

Speak Your Mind

*

css.php