Un punto de vista occidental-céntrico

En “White Privilege: Unpacking the Invisible Knapsack,” Peggy McIntosh reconoce los efectos de su privilegio blanco. Ella dice, “I can remain oblivious of the language and customs of persons of color who constitute the world’s majority without feeling any penalty for such oblivion.” (2) McIntosh destaca la diferencia en las reacciones al comportamiento de personas, depende de su raza. Como una persona blanca, es aceptable ser ignorante de otras culturas, pero esperamos que personas de razas no blancas asimilen a nuestra cultura.

worldEn los Estados Unidos, tenemos un sentido fuerte de nacionalismo y orgullo en nuestro país. En las escuelas, enseñamos nuestros niños sobre la importancia y el poder de los EEUU. Muchas veces, nos retratamos como un héroe o salvador de otros países. Toda la enseñanza es del punto de vista occidental, y no pensamos que es necesario enseñar de otro punto de vista. Cuando enseñamos sobre otras culturas, en vez de enfocar en las semejanzas y apreciar las distinciones, muchas veces retratamos las costumbres y tradiciones como exóticas.

Mientras tenemos una falta de educación multicultural en nuestras escuelas, condenamos las personas en los Estados Unidos que no hablan inglés o no asimilan completamente a nuestra “cultura americana.” Muchas personas rehúsan proveer escritura de señales o documentos en español para inmigrantes, pero no proveemos los recursos y oportunidades necesarios para que puedan aprender inglés bien. También hay el problema que los niños de inmigrantes pierden su lengua y cultura nativa cuando sus padres escuchan que necesitan implementar inglés en la casa. Tenemos muchos desafíos antes de volverse una sociedad que acepta y celebra todas razas, lenguas, y culturas igualmente.

https://www.dropbox.com/sh/kgm4hgu7vld43v1/AABxEI11HRVJHN3lpQhSS2qVa/White-Priviledge-Unpacking-the-Invisible-Knapsack.pdf?dl=0

Un punto de vista occidental-céntrico

En “White Privilege: Unpacking the Invisible Knapsack,” Peggy McIntosh reconoce los efectos de su privilegio blanco. Ella dice, “I can remain oblivious of the language and customs of persons of color who constitute the world’s majority without feeling any penalty for such oblivion.” (2) McIntosh destaca la diferencia en las reacciones al comportamiento de personas, depende de su raza. Como una persona blanca, es aceptable ser ignorante de otras culturas, pero esperamos que personas de razas no blancas asimilen a nuestra cultura.

worldEn los Estados Unidos, tenemos un sentido fuerte de nacionalismo y orgullo en nuestro país. En las escuelas, enseñamos nuestros niños sobre la importancia y el poder de los EEUU. Muchas veces, nos retratamos como un héroe o salvador de otros países. Toda la enseñanza es del punto de vista occidental, y no pensamos que es necesario enseñar de otro punto de vista. Cuando enseñamos sobre otras culturas, en vez de enfocar en las semejanzas y apreciar las distinciones, muchas veces retratamos las costumbres y tradiciones como exóticas.

Mientras tenemos una falta de educación multicultural en nuestras escuelas, condenamos las personas en los Estados Unidos que no hablan inglés o no asimilan completamente a nuestra “cultura americana.” Muchas personas rehúsan proveer escritura de señales o documentos en español para inmigrantes, pero no proveemos los recursos y oportunidades necesarios para que puedan aprender inglés bien. También hay el problema que los niños de inmigrantes pierden su lengua y cultura nativa cuando sus padres escuchan que necesitan implementar inglés en la casa. Tenemos muchos desafíos antes de volverse una sociedad que acepta y celebra todas razas, lenguas, y culturas igualmente.

css.php