Los estándares de belleza mantienen la supremacía blanca

En 2016 Zahira Kelly, que algunos pueden conocer como @bad_dominicana en Twitter, empieza hacer su cómic para expresar su experiencia navegando Latinoamérica como mujer negra. Su cómic tiene el título “Baina Colonial” (http://zahira.co/bainacolonial) usando la palabra dominicana “baina” que puede significar una “cosa” y entonces su ensayo gráfico relata su experiencia con “Colonial Things”. Ella resalta ejemplos de su vida cuando vio legados de la mentalidad colonial en las comunidades latinas. 

Una de las bainas coloniales que ella resalta mucho en sus cómics es el énfasis en la representación de latinxs blancxs en los medios. La mentalidad colonial de los estándares de la belleza tiene base en la blancura que está todavía omnipresente en muchos medios hoy en día. Los medios mantienen una estructura colonial al tener a los latinxs de piel clara como los personajes principales y también el uso de las personas de piel más oscura como personajes laterales. 

Podemos interpretar este cómic como uno sobre los efectos de la representación blanca en los medios en los niños desde una perspectiva de experiencia de primera mano. Kelly dice que sus cómics son sobre su experiencia navegando el mundo con un cuerpo negro y los efectos que tienen en su salud mental y su vida en general. En el primer plano del cómic hay una niña, presumiblemente una niña afrolatina por evidencia de su peinado y el color de su piel. En el fondo hay una televisión en que la niña está viendo una telenovela. Esta telenovela es sobre una relación entre dos personajes que no son afrolatinos. Puede ser representación de muchos de los programas de televisión que están disponibles para los niñxs afrolatinos y los estereotipos que perpetúan.

El diálogo que vemos en la televisión muestra los arquetipos de muchos programas que los niños vean. Kelly usa el sarcasmo para mostrar claramente los tipos de hombre y mujer. Los dos personajes en “el gran romance” son latinxs más blancos. Adicionalmente a pesar del sarcasmo, el hombre está hablando sobre los trasfondos problemáticos de su arquetipo. En las telenovelas los problemas no son tan explícitos, pero en este cómic vemos la realidad de los personajes en las telenovelas. El hombre que es “riquito blanquito” que no es fiel con personas de color como sus trabajadores solo. También dice que ella hará una esposa bien porque no tiene piel oscura o pelo rizado, entonces nadie sabría que ella tiene una familia y fondo humilde. A cambio, ella está diciendo que ella se pone con la infidelidad del hombre y su madre manipuladora y su intenciones para violar a ella porque todo eso es “lo que ella debe hacer” debajo del titulo de “amor real”. Los dos son representaciones de una relación ideal de un hombre latino blanco que está representado en los medios o las telenovelas frecuentemente. Es peligroso que este ideal se está dando a más generaciones cuando ellos ven los estereotipos con frecuencia desde una edad muy joven. El diálogo que ve la niña afrolatina muestra muy claro los mensajes subliminales en los medios sobre el tipo de persona ella “debe ser” y también el tipo de persona con quien ella debe estar con el uso del sarcasmo. 

 Este texto muestra los efectos perjudiciales para los niños como resultado de la estructura de supremacía blanca de los medios. Es profunda esta imagen porque los niños pueden ver los temas problemáticas de muchas programas en la televisión y entonces los conceptos de estándares de belleza blanca y los estándares de comportamiento para una mujer latina pueden pasar debajo de los otros géneros. El cómic muestra los peligros con este. Hay estereotipos y arquetipos dañinos para las mujeres.  Estoy de acuerdo con Kelly que es un peligro para las niñas, especialmente las niñas afrolatinas, ver solamente latinxs blanca o mujeres latinas que caen en los categorías de la idealización de la mujer por el hombre blanco. La representación es una cosa muy importante porque toda la gente, pero especialmente los niños necesitan ver personas como ellos y relatar a los personas para no sentirse solos. Si los niños afrolatinos solamente ven personas blancas y en esta categorías de personajes es posible que ellos se sientan muy solo, y no es una manera para crecer  Ya existen muchos difíciles para buscar representación en los medios como una mujer en general menos aún como una mujer afrolatina y esta imagen resalta eso en una manera profunda.

“Después de 600 años de colonización y esclavitud es pura coincidencia”

En otro cómic, ella expresa su frustración con los estándares de belleza blancos otra vez con una cita que representa una mente común sobre la estructura de belleza en base de la supremacía blanca. Es un ejemplo más común que nosotros vemos en la vida cada día, pero es fácil para pasar por alto porque está tan incrustado en nuestra sociedad. Kelly usa el sarcasmo otra vez para muestra el absurdo en el mente que los estándares de bella son “pura coincidencia” después del abuso de los personas de color para tan mucho tiempo. Este sarcasmo resalta que los estándares mantienen el abuso porque tienen su base en las supremacía blanca porque las características blancas está viniendo como más bella. 

Todos sus cómics representan las muchas formas en que la mente colonial está con nosotros en cada aspecto de la vida. Muchos de los estructuras de nuestra sociedad, pero especialmente los de los estándares de belleza, son creados con la base de supremacía blanca.

El poema de Lorna Dee Cervantes

En su poema titulado “Poem for the Young White Man Who Asked Me How I, an Intelligent, Well-Read Person Could Believe in the War Between Races”, Cervantes se dirige a un hombre blanco, que probablemente representa a la población blanca en general, sobre las realidades de la guerra entre razas. En el poema, ella da evidencia de la guerra racial, pero reconoce que muchas personas, en particular los hombres blancos, no verán estos ejemplos como evidencia de guerra:

“I believe in revolution/ because everywhere the crosses are burning,/ sharp-shooting goose-steppers round every corner,/ there are snipers in the schools…/ (I know you don’t believe this./ You think this is nothing/ but faddish exaggeration./ But they/ are not shooting at you.) (Cervantes, 22-30).

La evidencia que señala Cervantes en esta sección evoca imágenes de violencia en los Estados Unidos. La referencia a la quema de cruces se refiere a la violencia y la opresión de los afroamericanos a lo largo de la historia y continúa hoy. El tiro fuerte pasos de ganso es una alusión a la presencia y el poder de los militares en toda la sociedad estadounidense. Finalmente, la imagen de los disparates en las escuelas se refiere a los tiroteos masivos que se han convertido en una epidemia en las escuelas estadounidenses hoy en día. Sin embargo, durante los ochentas cuando este poema fue escrito, la epidemia de los tiroteos masivos no existía como lo hace hoy. Más bien, puede estar refiriéndose a la alta presencia de policías armados en las escuelas con nińos predominantemente negros y marrones. En última instancia, Cervantes da ejemplos de algunas de las poblaciones más vulnerables, los afroamericanos y sus niños, que han sido afectados por la violencia, a menudo por culpa de los hombres blancos. Cervantes usa el dispositivo retórico de paréntesis para romper el poema y hablar directamente con el hombre al que ella se refiere en el título. Incluso el título del poema muestra que este trabajo es un argumento en contra de las crecimientos de este hombre. Cuando Cervantes escribe, “But they are not shooting at you”, ella se dirige al hombre de su ignorancia de la severidad de la opresión, y su falta de empatía para entender cómo es ser verdaderamente vulnerable. Es importante a notar que Cervantes usa la voz de la segunda personas porque, como el título del poema implica, ella esta hablando a un grupo especifico de hombre educados.

Faldas, machetes, y revolvers: el feminismo en la poesía de Juan del Jarro

En su poema, “El feminismo,” Juan del Jarro, periodista para El Imparcial de Texas, ilustra la desilusión masculina ante la creciente popularidad del feminismo en los Estados Unidos. Publicado el 17 de octubre de 1918, el poema satiriza la concepción latina sobre el feminismo y cómo este movimiento social posa una amenaza para el rol tradicionalmente doméstico y sumiso de la mujer. Jarro utiliza lenguaje popular y un sentido del humor agudo para corroborar las ansiedades masculinas sobre la introducción de la mujer en la fuerza laboral. Asimismo, Juan del Jarro manipula los miedos de su audiencia – predominantemente masculina – para sugerir, irónicamente, que la asimilación de las mujeres dentro de la esfera profesional resultará en la masculinización del cuerpo femenino y, potencialmente, puede poner en peligro la institución marital.

Del Jarro comienza su poema refiriéndose a la mujer como el “sexo bello” (98). Aquellas, son designadas el rol de alumbrar el camino del hombre y hacerlo a través de actividades domésticas tales como limpiar la casa o Mujeres-Revolución-Mexicanacuidar de la ropa de sus maridos – tal como lo sugiere la tercera estrofa del poema. El narrador del poema insiste que las mujeres (“guapas” o “no feas”) deberían estar contentas con ser la “sola ilusión del hombre”y atenderlo “por amor, no por costumbre” (98). Sin embargo, lo que le preocupa al narrador del poema es que las mujeres aspiren a “ser diputadas” o unirse a la armada (“tire pistola y marrazo”), actividades que puedan resultar en la muerte simbólica del hombre y su masculinidad (98, 99). Al apelar a las inquietudes masculinas acerca de la emancipación social de la mujer, del Jarro comunica ansiedades, no solamente sexuales, si no culturales.

Al criticar la tendencia del feminismo en Los Estados Unidos, creo que del Jarro sugiere que este ideal feminista no puede ser realizado dentro de comunidades latinas. A partir de este punto, me interesaría saber lo siguiente:

  1. ¿Acaso el feminismo estadounidense posa una amenaza para la identidad cultural de las comunidades latinas viviendo en Estados Unidos durante esta época?
  2. ¿Por qué del Jarro masculiniza el cuerpo femenino y no lo sexualiza, como Colón?

Fuentes:

Kanellos, Nicolás, Kenya Dworkin Y Méndez, and Alejandra Balestra. “Juan Del Jarro: “El Feminismo”” En Otra Voz: Antología De La Literatura Hispana De Los Estados Unidos. Houston, TX: Arte Publico, 2002. 97-99. Print.

 

css.php