La lista larga de mujeres de Díaz

En “In the Wake of His Damage,” Shreerekha discute su relación íntima con Junot Díaz, el famoso autor de The Brief Wondrous Life of Oscar Wao. Shreerekha publicó su ensayo como una respuesta a la publicación del ensayo personal de Díaz “Legacy of Childhood Trauma”. Después de muchos años de silencio, Díaz revela que fue violado por un adulto de confianza a la edad de ocho años y que ha luchado con las relaciones íntimas desde entonces. Shreerekha hace una breve aparición al principio del ensayo, pero no es nombrada; es simplemente una ex novia. Su corta escena la hace sentirse olvidada e invisible y escribe sobre este sentimiento. Después de explicar la razón por la cual siente que la escena la hace sentir como si nada, escribe:

“The silence perhaps he was practicing all his life on his childhood sexual trauma is replicated and manifested in all these different forms with women–long-term relationships, one-night stands, our own relationship and relationships like it–open, porous, unreferenced, incomplete. Moving from S to Y, what feels like a way of working through the alphabet also references entire lives that are being simultaneously resurrected and erased” (3).

Shreerekha cree que las relaciones de Díaz con las mujeres reflejan el dolor y el trauma que queda de la violación de su infancia. Díaz experimentó con varios tipos de relaciones con mujeres, pero nunca encontró satisfacción. La estructura de la lista de este pasaje es importante. Shreerekha enumera los tipos de relaciones con los que Díaz experimentó: “long-term

Image result for mujeres nombres

relationships, one-night stands, our own relationship and relationships like it” (3). Su decisión de poner su relación con Díaz en una lista hace que su relación con él, “our own relationship,” parezca menos significativa. Otro componente del pasaje que contribuye al sentimiento de significado disminuido de su relación es la imagen. Shreerekha describe las tendencias de saliendo de Díaz, “Moving from S to Y, what feels like a way of working through the alphabet” (3). Con su mención del alfabeto, se puede imaginar a Díaz mirando una lista alfabética de nombres de mujeres, tachándolas cuando haya terminado con cada una de ellas. Se puede imaginar que Shreerekha es parte de la lista y que su nombre ha sido tachado.

Es claro que Shreerekha siente que es simplemente una entrada en una lista de mujeres con las que Díaz ha salido. Según su tendencia, Díaz ha encontrado una grieta en una mujer fuerte de color y la ha roto. Con sus relaciones íntimas, Díaz está manteniendo el ciclo de dolor.

Como Borderlands, por Gloria Anzaldúa, representa un asunto muy frecuenta hoy

Para mi comentario de texto he elegido para hablar sobre “Borderlands” por Gloria Anzaldúa, y para analizar un extracto del capitulo primero. Este extracto del texto analiza cómo representa la frontera entre los Estados Unidos y México y cómo actúa como una representación de una cosa mas larga que parece.

Image result for the border

El texto dice “borders are set up to define the places that are safe and unsafe, to distinguish us from them… a borderland is a vague and determined place created by the emotional residue of an unnatural boundary… Gringos in the U.S. Southwest consider the inhabitants of the borderlands transgressors, aliens- whether they process documents or not.” La dicción de esta sección en total, no solamente lo que cité, incluye palabras y frases en ingles y español, y este muestra una discrepancia que endura las inmigrantes que Anzaldúa describe. A veces este grupo de gente no entiende su lugar en la sociedad o donde es el “hogar.” Esta gente no sabe si es americano o mexicano. En continuación, el contexto textual de este extracto establece el curso para el resto de la escritura en una manera que añade al discurso en una manera que es dramático y capta la atención del lector. También, el tono del extracto que es sombrío y fuerte al mismo tiempo, empieza el pedazo en una manera del misterio con respecto a los eventos que van a ocurrir.

Cambiar de tema, este extracto de Anzaldúa puede ser relacionada con la clima política en los estados unidos hoy en la edad de Donald Trump. Como ella dice, “Gringos in the U.S. Southwest consider the inhabitants of the borderland transgressors, aliens, whether they process documents or not.” Mientras esta escritura fue escrito en el pasado, es muy aplicable hoy y provee una imagen para la cultura que continua hoy en la edad de Trump. Hay demasiado gente en el país que tienen nociones preconcebidas sobre la población inmigrante, pase lo que pase están en el país legalmente. Este es muy decepcionante como demasiado estadounidenses ven las inmigrantes en una manera que no es justo.

css.php