Relaciones cubanos-estadounidenses y la música de artista guadalupeña Flo

Yo fui a “The Rise and Fall of Cuban-US Relations from 2000 to 2020” por Dr. Philip J. Brenner de American University sobre las relaciones políticas y sociales entre Cuba y los Estados Unidos. Uno de sus puntos que me llamó la atención era sobre la importancia de la empatía en las relaciones diplomáticas. Dr. Brenner enfatizó que la empatía no es la simpatía o un proceso emocional, pero es un proceso cognitivo cuando personas tratan de ver si mismo como se ven los demás. El dijo que esto puede ser difícil para un país pequeño como Cuba porque Cuba piensa todo el tiempo sobre los EEUU, pero los EEUU no piensa en Cuba tanto. También dijo que muchas veces el poder toma el control de la policía extranjera, no la empatía.

En clase, hablábamos sobre la empatía y la representación de los americanos cubanos en los programas de televisión One Day at a Time y ¿Qué Pasa USA?. En su comentario de texto, Eliza escribió sobre la necesidad de la empatía para resolver conflictos familiares en One Day at a Time. En un episodio, Penélope quiere que su hija, Elena, tenga una quinceañera, pero Elena rechaza la idea porque piensa que es una tradición misógina. Al final, ellas resuelven el conflicto cuando usan la empatía y tratan de entender el perspectivo del otro. También en A Cup of Water Under My Bed por Daisy Hernández, podemos ver el valor de la empatía en las relaciones entre padres e hijos inmigrantes. 

También asistí a “A Talk with Guadeloupe Femcee Aurélie ‘FLO’ Bredent” sobre las experiencias musicales de Flo. Ella habló sobre cómo la colonización de Guadeloupe afecta al idioma de su música. En los años noventa, Flo se enamoró del hip-hop y empezó a rapear en francés y inglés. Pero, ahora ella rapea por lo mayoría en Creole. Este punto de Flo sobre el lenguaje me recordó a nuestras conversaciones en clase sobre el idioma como una herramienta del colonizador en “Tracing the Trajectories of Conquest” por Juan Perea. También, en “Los Californios,” De la Guerra escribe sobre cómo el inglés empieza a ser el idioma predominante cuando los ‘squatters’ vienen y hacen que los Californios se sienten como “extranjeros en su propia tierra.” Así que, cuando Flo rapea en Creole en vez de inglés o francés es un acto de resistencia a la colonización. 

Adicionalmente, Flo habló sobre los comentarios sexuales que ha recibido de personas en la industria musical, como “you’re easy on the eye” y “you have a nice body.” Flo discutió la presión de ser “sexy” y “sensual” para ganar dinero y ser popular en la industria, pero las artistas femeninas deben poder escoger cómo quieren representarse a sí mismos. Este punto de Flo me recordó a la hipersexualización de personas de color en The Brief and Wondrous Life of Oscar Wao.

Caminos divergentes: La presentación de Brandon Harris

La semana pasada, fui a la presentación de Brandon Harris sobre las estructuras institucionales que causan que los hombres negros sean encarcelados a porcentajes desproporcionados. La presentación comenzó con algunas estadísticas iniciales sobre la injusticia racial en el sistema judicial estadounidense. Él habló de la sobre-vigilancia de muchos vecindarios predominantemente negros y la falta de oportunidades educativas en sus escuelas públicas. Estos factores, y muchas otras formas de desigualdad económica y social, resultar en demasiados hombres negros que van a la cárcel.

En la siguiente sección, Brandon entrevistó a su amigo desde la cárcel. Brandon comparó su propio camino de vida, lo que llevó a Davidson con una beca, con la de su amigo cercano, lo que fue a la cárcel como menor de edad. Brandon discutió el apoyo de su familia y los recursos académicos que le dieron oportunidades para el éxito, pero su amigo discutió cómo las personas de su comunidad usan la violencia para sobrevivir. Su amigo nunca sintió que se le daba la oportunidad de escapar de esta violencia. Esta entrevista hizo que la presentación de Brandon increíblemente poderoso. He leído mucho sobre las injusticias sistémicas que causan disparidades raciales en el sistema de justicia. Sin embargo, para escuchar un ejemplo de primera mano de cómo estos sistemas afectaron a un niño proporcionó un ejemplo de base importante.

Sin embargo, esta presentación también ofrece alguna esperanza. Después de la presentación y entrevista con su amiga, hubo un período para Q&A de la audiencia. La mayoría de las preguntas eran de organizaciones benéficas que querían ayudar al amigo de Brandon. Había abogados, activistas de derechos humanos, maestros y asesores de universitarios, y todos ellos querían ayudar. Claro, estas acciones no pueden arreglar las muchas desigualdades sistémicas que causaron que el amigo de Brandon fuera a la cárcel en primer lugar. Sin embargo, fue una representación poderosa que hay personas y organizaciones que están invertidas en combatir estas injusticias. Espero que estas redes de apoyo le den al amigo de Brandon las oportunidades que necesita para luchar contra el sistema que ha trabajado en su contra toda su vida.

Julisa Calderón: Cuéntanos

Poster para la Charla de Julisa del Instagram: @lpc_alphagamma

Asistí a la charla de la actriz, escritora, comediante, y productora Julisa Calderón. Julisa habló de su experiencia como Afrolatina y Dominico-Americana de Miami y su experiencia en los medios de comunicación. Julisa ganó fama y reconocimiento a través de su trabajo con Buzzfeed donde creó mucho contenido sobre la experiencia Afrolatinx y Dominicana en Estados Unidos. Más recientemente, Julisia ocupa el papel de la activista Afro-Latina Yesika Castillo en Gentified. Algo que me llamó mucho la atención durante su charla fue cuando Calderón habló sobre su experiencia audicionando para el rol de Yesika. Hasta ese momento, Calderón creaba contenido basado en su experiencia como Dominicana en los Estados Unidos. Inicialmente, YesiKa Castillo iba a ser una activista Mexico-Americana que creció en Los Ángeles. Los productores rechazaron a Calderón las dos primeras veces que audicionó porque, incluso cuando trató de disimular su acento, los productores creían que era demasiado “Dominicana.” Finalmente los productores decidieron cambiar el papel de Yesika, y hacerla una activista Dominico-Americana para que Calderón pudiera tener el papel. Me pareció que este recuento de Calderón corresponde bastante con las conversaciones que hemos tenido en clase sobre la representación latinx en la televisión Americana. Muchas veces, actores latinx terminan representando culturas y personajes latinx que no corresponden con la suya. Por un lado, es bueno que haya cierto nivel de representación pero al mismo tiempo nos hace pensar a qué tipo de actores latinx se les da preferencia y cuales personajes y arquetipos latinx representan los programas. Me acordé de la conversación que tuvimos sobre el papel de Rita Moreno, donde representa una abuela Cubana cuando realmente es una actriz Puertorriqueña. Por un lado, los productores pudieron haber encontrado a una actriz Cubana para así poder representar la cultura de manera adecuada. Sin embargo, otra crítica pudiera ser porque se siguen escribiendo historias sobre familia cubano-americanas. Hablamos sobre cómo estas están sobrerrepresentadas en la televisión Americana. Al seguir representando el mismo tipo de latinx en la televisión,  limitan a actores y actrices  latinx a moldear sus identidades para representar un arquetipo latinx. Por esto, me llamó mucho la historia de Calderón. Creo que sirve como oportunidad para cuestionarnos si hay suficiente representación latinx que refleje la diversidad dentro de la comunidad latinx en Estados Unidos. Al mismo tiempo, ¿cómo podemos cambiar estos personajes para representar los actores y actrices que los personifican?

interrogando el sistema: salud pública y industria música

Asistí a dos lecturas: “Racism as a Public Health Crisis” y “A Talk with Guadeloupean Femcee Aurélie “Flo” Bredent”. Los dos son muy interesantes y relevantes a nuestra clase, especialmente en el contexto de nuestra enfasís en discriminación como un problema sistémico. Por ejemplo, me encanta una idea de la lectura sobre la salud pública. La oradora explica que ella no usa la palabra “disparidades” para hablar sobre el sistema de la salud pública. Ella dijo que eso es porque “disparidades” es demasiados pasivos, mientras que la realidad de la situación de la salud pública es basado en la discriminación intencional a través de la historia. Esto es muy similar a nuestra conversación sobre Color of Wealth, porque la inequilidad de la riqueza es una construcción de la sociedad racista.

Debido a estas realidades, hay falta de la confianza de alguna gente en el sistema de la asistencia médica. Ella llama en la sociedad no preguntar “¿Por qué la gente no confiar en el sistema?” pero “Es el sistema de la asistencia médica de confianza?” Interrogando el sistema fue un elemento importante en la lectura de la artistx, Aurélie “Flo” Bredent, y su trabajo en la industria de la música. Elle describió la existencia de la mirara fija de los hombres en su trabajo. Elle lamentó la presión para ser “sexy” en la industria hoy en día. Elle describe que hay narrativa que ser sexy es “la manera única tener éxito [en la industria]”. En su opinión, porque de este presión, la diversidad de los estilos y las modas no tan diferentes entre las artistas como en las décadas anteriores. Creo que las artistas debe sentir libres tienen cualquier “moda” quieren—sexy o no sexy—pero la presión de la industria (informe por la mirada masculino) y la hipersexualización de estas artistas son problemas sistémicos y necesitan cambiar.

Había muchos conexiones a los objetivos del aprendizaje de la clase en estas lecturas. Por ejemplo, las inequidades en el sistema de la atención médica son productos de un proyecto de racialización y la supremacía blanca en los Estados Unidos. También, la hipersexualización de mujeres y las intersecciones entre la raza y sexualidad son muy relevantes en los dinámicos en la industria de la música. No es decir las mujeres no deben ser tanto sexy quieren, pero la presión en la industria es el resulto de la hipersexualización.

La injusticia racial y la realidad oscuro de ser un niño negro en los Estados Unidos: El discurso de Brandon Harris

Yo asistí el discurso de Brandon Harris esta semana sobre las injusticias raciales en su comunidad de Maryland y su conexión personal con unos de sus amigos que está encarcelado debido a esos. Este discurso era tan importante porque el cuento de su amigo muestra que todos los factores externos que se resuelta en las personas negras en la cárcel. También, Brandon explicó perfecto cómo importante el barrio y el ambiente en que nos crecen y los recursos en nuestra comunidad pueden afectar los caminos de nuestras vidas. Un parte que me afecta mucho fue una estadística que Brandon presenta.

Una de cada tres de los niños negros en los estados unidos nacidos en 2001 pueden expectar tiempo en la prisón sin embargo solamente una de cada diece-siete de los niños blancos en los estados unidos nacidos en 2001 pueden expectar tiempo en la prisión. El hecho no puede sonido como mucho pero por ejemplo si hay 1,000,000 niños negros y blancos nacidos en 2001, 330,000 de los niños negros estarán encarcelado mientras sobre 58,000 de los niños blancos estarán encarcelado. 

Eso me asusta mucho porque soy un niño nergo nacido en 2001 yo mismo y si mi vida era poquito diferente cuando yo era un niño es posible que podría estar un otro niño negro se encarcelado que es horible para piensa sobre. Además este hecho es otra razón por que yo trabajo tan duro y evito problemas tanto como sea posible porque muchos niños no tienen las mismas oportunidades de mí ,y mis padres han trabajado tan duro para mí a perder todo lo que tengo en mi vida.  Al final, estoy tan feliz que estoy aquí a la Davidson con mis amigos como Brandon que trabajan duro no solamente por sí mismos pero por otras también, Brandon es una gran inspiración para mi.

SiDES/DK8 y la enseñanza de una nueva generación

Davidson K-8

Este semestre, participé en SiDES/DK8 en un grupo pequeño para interactuar con unos estudiantes del séptimo grado en DK8 que están en sus primeros años de unas clases de español. Aunque había participado en este programa varias veces durante mi tiempo en Davidson, el hecho de que estos estudiantes no eran tan jovenes, junto con el contexto de estar en una clase enfocado en comunidades latinas en los EE.UU. me hacía aproximarse a esta oportunidad en una manera diferente.

Siempre he pensado en la educación del idioma como una manera de fomentar una empatía y respeto para “otros.” A través de mis clases de español, que empezaron hace 10 años, aprendí sobre la gramática, algunas culturas, festivales, comida, gestos, las situaciones de mis profesores, y más. En Davidson específicamente, he experimentado conversaciones difíciles en español, como las de nuestra clase sobre raza, clase, género, sexualidad, sistemas explotadores, y más, y sé que este acto de reflexionar en otro idioma sobre problemas tan extendidos es una manera buena para empujar mi propio entendimiento.

Aunque no tratamos de temas tan difíciles en las sesiones de SiDES, me gustaría pensar que, en este acto de animar a una nueva generación de aprender el vocabulario más simple y la gramática necesaria para representar sus pensamientos, estoy ayudando con la construcción de una herramienta para el futuro. Especialmente porque estos estudiantes son principalmente blancos y de una clase media alta, este acto de aprender el idioma da una oportunidad para pensar en otras diferencias que tienen con otras personas y sienta las bases por la educación que viene en su futuro.

Para mí, era tan interesante pensar en las cosas que yo aprendí y que tenía que desaprender a través de mi tiempo estudiando en programas de español, y la manera en que la fundación de mi proceso tenía un impacte tan grande en donde estoy hoy en día. Espero que, aunque sólo hablamos sobre sus comidas favoritas, los colores de su ropa, y que podemos comprar en una tienda, esta experiencia formó una relación buena con la lengua que servirá como una manera de permanecer comprometido a este estudio y usarlo para entender más del mundo.

La Cultura Latinx en Campus

Los eventos de OLAS que yo asistí eran Racism as a Public Health Crisis (organizada por BSC, OLAS, y PASA) y la noche de película con la película Sin Nombre. Primeramente, bajo de una pandemia, planear los eventos fue muy difícil y necesito conmemorar OLAS para continuar con los programas en este tiempo. 

Por lo mayoría, el sentido que yo recibí de los estudiantes latinx sobre su cultura en campus es fuerte en que la mayoría de los estudiantes latinx se conocen. La población de estudiantes latinx es tan pequeña pero la comunidad está muy cerca y ellos pueden contar con los otros estudiantes latinx para sobrevivir la institución de Davidson juntos. La relativamente reciente fundación de los Lamdas y los Pi Chis ha ayudado mucho con la moral latinx en el campus. También, yo sé que en términos de la cultura latinx en campus, muchos estudiantes quieren ver más profesores de la herencia latinx. Navegar Davidson con más mentores que comparten sus experiencias es invaluable.

The Cosplay Journal

Otras clases que yo tomaba a Davidson eran clases que incluyen, pero no se limitan a un mayoría de clases de química y biología, y también clases en el departamento de estudios hispánicos. Mis clases de química nunca han mencionado la cultura Latinx en las clases. Las clases de química están estrictamente enfocadas en las matemáticas e ideas conceptuales de la química y no mirábamos a los implicaciones en los personas Latinx. Pero, mis clases de biología son mejor a incorporar la cultura Latinx. No es perfecto y incluimos las personas Latinx más, pero a veces cuando hay aplicaciones a como la ciencia afectan poblaciones, las personas Latinx son en la conversación. 

Yo pienso que una manera de incorporar la cultura Latinx en las clases de las ciencias es de hablar y enseñar los conceptos que nos enseñan con los implicaciones que estos descubrimientos tienen en el comunidad latinx. Por ejemplo, ahora en mis clases de biología, hay un concepto que se llama ELSI (ético, legal, social implicaciones). Este concepto es para aplicar como podemos ser científicos con un buen juicio moral. A veces, hablamos de la raza y como la medicina ha fallados las comunidades minorías y pienso que es una buena comienza a incluir la cultura Latinx en otras clases. Pero, todavía podemos hacer un mejor trabajo con esta falta de representación.

Las llaves en el testimonio de Lorenzana

La primera palabra del título del poema, “Lección de geografía finisecular,” evoca las lecciones de la escuela y el ámbito institucional de la escuela, pero las siguientes palabras complican bastante esta asociación con lo normativo. La yuxtaposición inesperada de “geografía” y “finisecular” sugiere que la geografía es algo que puede cambiar, ya que se cualifica la “geografía” como perteneciente al fin de siglo.

Por una parte, esta yuxtaposición sugiere la cartografía antigua y los mapas que ya no usamos, pero, por otra parte, la palabra “finisecular” sin contexto específico excepto el libro de 1996 en que se publicó el poema, sugiere el fin del siglo 20.

375, “Memorias…”

Entonces, se trata de la geografía contemporánea, a finales del siglo 20, y se sugiere que nuestra geografía está históricamente condicionada y que las fronteras aún pueden cambiar. Es imposible no asociar a Gómez Peña con la(s) frontera(s), ya qua la mayoría de su producción cultural intenta conceptualizar y problematizar la frontera.

El poema empieza apelando al lector con “dear reader/dear audience.” Hay un cambio de códigos ya que el título está en castellano y la primera línea en inglés, algo que nos advierte que el poema va a seguir cambiando de códigos. Además, las minúsculas ponen énfasis en el hecho de que este poema no va a seguir las convenciones poéticas ni respetar al lector en la manera más tradicional. La barra diagonal entre “dear reader” y “dear audience” sugiere simultáneamente una división y una comparación o unión entre la figura del lector y del público, acordándonos de la multiplicidad de géneros y medios que trabaja Gómez-Peña…

Fatness y discapacidad: policiando nuestros cuerpos

Cuando vi este post de chairbreaker (Caleb Luna) en Instagram, estaba un poco confundida porque no sé mucho sobre los campos de estudio de fat studies o disability studies pero he aprendido un poco en mi clase de GSS101 y también por medias como twitter y Instagram. Nunca he pensado en la intersección entre fatness y discapacidad entonces este evento me interesaba. No pude ver el livestream, pero el video esta guardado en el Facebook de Sins Invalid. Es el segundo video en la lista de videos si alguien mas quiere verlo. Lo que quería entender fue no solo la intersección de estos dos campos de estudio, pero también como fat liberation ES disability justice (como escrito en el titulo).

Para entender completamente esta fuente (Caleb Luna, Patty Berne y Bianca Laureano), tuve que aprender un poco sobre la organización de Sins Invalid y sobre Caleb Luna especialmente porque sigo Caleb en Instagram y es como he encontrado este livestream. La información y experiencias de ser fat o tener una discapacidad no es algo que he experimentado personalmente entonces tuve que informarme sobre Caleb y su experiencia de ser fat. Caleb dijo que siempre ha sido gordo pero solo en los años recientes se ha considerado discapacitado también. Explica que experimentó una herida grande en su niñez que resulto en una hospitalización que todavía le afecta, pero ha acabado de considerarse discapacitado en alguna forma.

“There is a reality that there are a lot of people who are not fat and who are not disabled- or that who are- don’t want to be either of those things. So people will see us and think, well I don’t want to look like that, I don’t want to end up like that. They really project the bodies that they don’t want to have onto our bodies. I think that says a lot about desirability, about this idea of “health”, about what is healthy, and about who is included and excluded when we think about health… People are afraid of becoming like us and looking like us.”

Bianca Laureano at minute 32:10 from the livestream

Había muchos puntos interesantes in el livestream pero los puntos que encontré son que en las experiencias de Caleb, Bianca y Patty personas (por la mayoría mayores y blancas) tienen un sentido de derecho sobre los cuerpos de personas discapacitadas y/o gordas. Por ejemplo, personas hacen comentarios sobre sus cuerpos o los tocan sin su permiso. También, la idea se la salud y quien se incluye o se excluye intrínsicamente de esta narrativa. Por ejemplo, una persona con una discapacidad. ¿Es posible ser saludable, o siempre será la persona en un estado de no saludable? En esta vaina, la medicalización de discapacidad y fatness. Hay una obsesión (Caleb enfatiza que es una idea del oeste) con una vida tan larga como posible y que la única manera tener una vida buena es vivir hasta la viejez. Bianca preferiría vivir su vida feliz y sin restricciones (hasta un punto) que vivir siempre con el miedo de comer exactamente lo que debe y hacer ejercicio intenso cada día para mantener un nivel de salud “optima”. Porque la definición de saludable es fat-phobic y ableist en nuestra sociedad. Esta idea me desafió porque soy de una familia relativamente delgada y siempre he escuchado al retorico de los médicos que ser gordx o sobre un BMI de ___ es una amenaza a la salud.

Creo que la idea de que hay un grupo de personas con poder y estatus alta en la sociedad que tienen el control categorizar otros grupos de personas como malsanos o algo no deseables relaciona a nuestros estudios de las mujeres y como debe ser una mujer. Hemos leído “El feminismo”, “debemos trabajar” y “La mujer de talento” es interesante que siempre hay personas, en este caso hombres (y otras mujeres) explicando que una mujer tiene que cuidar a sus hijos, tener hijos, limpiar la casa. Quizás puede trabajar a fuera de la casa para un ratito pero solamente porque será una esposa mejor.

Todavía estoy intentando a entender como mi percepción de la salud contribuye a la narrativa toxica y obviamente hay un proceso de reaprendizaje que tengo que hacer. Estoy muy agradecida a Caleb, Bianca y Patty por su vulnerabilidad y sus enseñanzas.

La trayectoria y transposición de anti-negrura en Corea

Más temprano en el semestre, fui una lectura de un profesor visitante que habló sobre el racismo contra los negros or “anti-black racism” en Corea. Me sorprendió descubrir que que gran parte de lo que él habló era muy similar a nuestras discusiones sobre racismo en las comunidades latinoamericanas. El argumento de su lectura fue anti-negrura ha sido fundamental para desarrollar de una identidad cultural, nacional y racial en Corea. Me sorprendió también aprender que la raza y migración, especialmente del Sudeste Asia, ha convertido en uno de los temas más urgentes en Corea hoy aunque ha habido una ausencia corpórea de personas negras en el país. El profesor enfatizó que es importante a reconocer que Corea siempre ha sido una nación “monoétnica.” Sin embargo, una parte muy importante de la historia de Corea fue su colonización por Japón en 1905.

Soldados blanco, asiáticos, y negros en Corea cira 1950.

Antes de su colonización, los coreanos se vieron a sí mismos como raciales superiores a los africanos “salvajes” y los indigenas en América que no hicieron uso de sus recursos preciosos. Aunque los japoneses y las coreas eran la misma raza, las coreas temían que se convirtieran en esclavos como los negros y los indigenas. A lo largo de los años 50 y 60 las percepciones de los negros empeoraron con su interpretación en las películas de Hollywood y la presencia de los soldados afroamericanos en Corea. Aunque no había una presencia muy grande de los blancos en Corea, los crecimientos de la superioridad y civilización europea fue fuerte en Corea. Se creían más similares a los blancos que otras personas negras y morenas del mundo. Incluso hoy en día, muchas de las coreas ven a los inmigrantes de sudeste Asia como similares a los africanos “al revés.” Creo que es muy interesante que la historia de colonización conecta Corea a los países de América Latina, y ambas regiones muestran tanto racismo anti-negro y negrofobia. Es importante a recordar que estes crecimientos y colorismo existen en todo el mundo, y con la frecuencia la culpa es de la colonización, esclavitud y las representaciones negativos de los negros en los medios de la comunicación.

css.php